怒怼土媒谣言,伊卡尔迪:你们还能拥有我几个月,好好珍惜吧(回击土媒谣言,伊卡尔迪:还能陪你们几个月,把握最后时光)
Clarifying user request
The user provided a Chinese headline about Mauro Icardi responding to Turkish media rumors but didn't specify what they want. They might be looking for a translation, summary, or more context. Since the request is ambiguous, I should ask a clarifying question. Should I translate it to English, provide a news article, or offer details about Icardi and the rumor? It’s essential to avoid misinformation, especially given the context.Asking for user clarification
I think the best approach is to ask the user what they want exactly: do they want a translation, expansion, or context? It’s important to avoid making assumptions about their needs. I should be succinct and present options clearly. I could say, “What would you like me to do: 1) Translate to English 2) Write a catchy headline 3) Create a news brief 4) Gather background info 5) Generate a social media post?” Then, I'll add a quick literal translation to help.
这是个新闻化的标题。你想让我做什么?
- 翻译成英文
- 改写/润色更吸引眼球的标题
- 写一段简讯/长文稿 
- 补充背景与事实核查
- 生成社媒文案(微博/推文)

先给你一个直译版英文:
- Pushing back against Turkish media rumors, Icardi: “You’ll have me for a few more months—cherish it.”
